什么叫故乡,家乡和故乡有什么区别(
0 2022-03-25
阖字本不念合音。在古代,“阖家”、“阖户”的阖字就不可能以同义不同音的“合”字而替代。承传下来,“阖家欢乐”、“阖府统请”等词的“阖”字已成固定用字,不可用“合”字取代。
汉字在历史演化中,因阖和合两字同义,渐渐地就把阖念成合音了。
阖,从门从盍,为形声字。字义有四。
一,门扇。为名词。《说文》清楚注为“阖,门扇也”。
二,关合。为动词。如明朝《项脊轩志》所述“以手阖门”。阖字扩展有拉拢聚合之意。战国时期就以“纵横捭阖”来形容多方位实施分化拉拢之策略。
三,全部。为形容词。古人日出而作,日落而息。息时阖门全家在。故阖字引伸为全家之意,故有了所有、全部之义。
四,为何。为副词。与盍同音同义。如《管子·小称》有“阖不起为寡人寿乎?”
那么,阖字的本音是什么?阖字的本音在现时的普通话里已不存在了,只有粤语沿用至今。所以只能用广州话来细说。
阖字的本音念冚。现时广州话里的惯常用语有“阖家富贵”、“阖家惨”、“闩阖度门”、“左右两阖门”、“阖唪唥加埋”等等。但很多人写方言时把阖写成了冚。包括鲁迅的《三闲集·在钟楼上》也写为“冚唪唥”而不是“阖唪唥”(鲁迅在广州时学到很多广州话)。这是因为所有字典(包括粤语字典)都把“阖”字注为“合”音,所以人们便只有以冚字代替了。其实阖字才是其之本字。
由于汉字读音历史上都是约定俗成,所以阖字念为合音已成了固定化了。包括广州人,在说“阖家欢乐”和“阖府统请”时,阖字也都念合音了。但除此之外,阖字一概念冚音。
汉语语音容易因南腔北调影响改变读音而约定俗成,但固化的文字用词却不易改变。所以,虽然阖字已演变成合音,但“阖家欢乐”始终不能以“合家欢乐”来替代。
又到了春节给亲朋好友发拜年短信或微信的时候了,很多 人又会遇到这个问题:为什么现在我见到的都用“阖家欢乐”,不写成“合家欢乐”?
(一)“阖家欢乐”与“合家欢乐”在现代汉语中是一个意思,可以通用查阅百度《说文解字》,“阖”在古代是门扇的意思,引申为关门。也就是关起门来是一家,“阖家”就是一家人的意思;“合”原意是四肢协调一致,相互配合的恰到好处,引申为全面、全部之意,“合家”就是家庭成员的全部,一个也不能少。由此可见,无论是“阖家欢乐”,还是“合家欢乐”都能够表达一家团圆、共享欢乐的意思,过年过节给亲朋发祝福信息,这两个字都可以用。
(二)“阖家欢乐”比“合家欢乐”更正规一些,用它更显文化味“阖”不能算是繁体字,但它却有繁体字的高古之气,用这个字好像显得更有文化意味。而“合”字似乎太简单、太平常了一些,写起来感觉没有多少难度。在这样一个古老而传统的文化节日里,如果不用点文言文或繁体字就显得太“小儿科”了。
另外“阖”在本意上比“合”字意境好,也更接近“家”的语境,所以一般的正规场合、庄重一些的文字交流还是用“阖家欢乐”比较好。
留言与评论(共有 0 条评论) |