描写送别友人的诗(描写送别友人的
0 2022-03-25
确切地讲,在日本最有影响力的唐代诗人就是白居易,而不是诗仙李白、诗圣杜甫这些在中国更著名的诗人。
至于原因,其中有历史的因素,也有巧合的关系。
汉语使用的限制,让日本诗坛从模仿六朝到模仿中唐我们现在能看得到,日本文字当中是有很多“汉字”的,甚至国际上也有一个种类叫做“日本汉字”,但这种文字也是后来创造出来的,显然是借鉴了汉字。
那么,日本在没有创造出本国文字之前,使用的是什么文字呢?
根据历史的记载,日本使用的是汉字,是从当时朝鲜半岛上的国家“百济”传入的,时间大概在公元4世纪末。当然这个时间推断是根据中国和朝鲜半岛的史书,日本史书的记载要早一点,但鉴于其史书造假太多,时间并不准确。
往后300年,日本和中国的交流所写的国书是用汉字写成的,多出于归化的汉人之手,直到圣德太子执政的时候,“十七条宪法”的出现才表明日本国内人士可以完全驾驭当时的汉语。
他们学习的对象正是六朝时期,而这一阶段汉语正好是崇尚骈俪文风的,自然也对日本的语言风格产生了很大影响。
尤其是在文坛上,他们所模仿的对象是中国的《文选》,文章注重骈俪,诗歌看重五言诗。
像当时一本非常著名的诗文集《怀风藻》,一百二十首诗歌中,七言诗只有七首,其他都是五言,而风格也和魏晋南北朝时期非常像:
惊涛共弦响,哢鸟与风闻。叶落山逾静,风凉琴益微。但是可以想见,这种语言风格是比较难以模仿的,它对于文字架构的技巧性要求很高,当时汉语在日本上层社会也只是刚刚普及,显然很多文人还是不能完美应用的。
这也就导致了这一阶段日本的诗歌往往都是“有句无篇”,偶然会出现一两句好诗,但几乎找不到一整首都非常出色的作品。
就在这个时候,白居易的写作风格传入了日本。
我们知道,《文选》这样的作品,初唐和盛唐都是要学习和模仿的,比如李白就曾经“三拟文选”,杜甫也是走的“永明体”新体诗一路,对于作诗要求有很高的技巧,写出来的作品也非常雅致。
但是白居易不用,他的诗歌以“浅近”为主。越易懂越好,能达到“老妪解诗”的程度才叫妙。
而从题材上来说,社会上底层生活状态也可以写入诗歌,很容易就在底层百姓之中出现共鸣,其传播自然就很快,诗人成名也比较容易。
正当这些日本文人为汉语的繁复所困扰的时候,突然传入了另一种更为简便的作诗方式,这无疑是一个非常好的学习对象。
白居易迅速在日本文坛上火了起来,江户时期的史学家林鹞峰曾经这样说:
《文选》行于本朝久已,嵯峨帝御宇,《白氏文集》全集始传来本朝,诗人无不仿《文选》、《白氏》者。
是讲当时嵯峨天皇在位期间,白居易的文集,也就是《白氏长庆集》传入了日本,一时间所有的诗人都对其进行了深入学习。
这种学习到了什么程度?说出来有点疯狂。
这本书被当时的文人视为瑰宝,从诗题、文辞、韵律、意境等等方面都有人对其进行模拟、揣摩甚至剽窃。
这是汉语对于日本文坛的限制所致。
或许有人问,为什么日本没有很早地创造出自己的文字。
我们来想一个问题,人在什么情况下会去创造文字?自然是物质生活条件达到了一定的要求,而人们也需要文字来进行精神层面的建设。
最迟在中国的三国阶段,根据魏国派到日本的使臣的叙述,当时的日本是“衣服无针功”,连服饰文化都比较落后,更别说产生更高等级的文明。
而经受了中国的文化影响之后,因为汉字的出现完全能解决日本国民使用文字的需求,所以在很长一段时间里都没有创造出本国文字。
白居易的诗歌流传最广,和其传播性有关说起白居易诗歌在日本的流传,其实还是有一定的历史巧合性,这和日本如何得到白居易诗集的方式有关。
我们知道,白居易在国内的读者也有很多是底层社会的百姓,因为他主要是为低层社会写诗,表达他们的诉求让上层统治者知晓,同时还要引起很多普通百姓的共鸣和得到他们的支持,用以声援其在朝堂上的改革。
所以,白居易的诗歌在民间是有很多人自发传抄的。
而这些传抄的诗集哪去了呢?有很多就被放在了寺庙当中,供人免费取阅。
寺庙主要是一些底层百姓经常去祈福烧香还愿、甚至是举办一些聚会的场所,作为公共场合,其凝聚力还是比较大的。很多人都把抄下来的东西放在寺庙里,像莫高窟中就发现了很多手抄的作品。
而日本派来的遣唐使有一个很重要的任务,他们不仅要和唐朝修好,向其学习,还要在唐朝买大量的物资。
这些物资包括丝绸、陶器、服饰等等,甚至包括唐朝的钱币,这在当时的日本也是可以流通的,甚至比本国的货币还要受认可。
当时的日本比较穷困,并没有太多的钱,除了唐朝会赠予一些物资之外,大部分都需要自己去采买。这一部分花销是非常大的。
那么,这些在寺庙当中免费就可以获取的书籍就成为了这些遣唐使们非常钟爱的物资。
这些书籍的种类很多,五花八门都有,而诗人中白居易的诗集尤其多。
这样一来,白居易的诗歌在日本流传就非常广泛了。
恰恰他的诗歌数量还是非常多的,目前存世的唐诗大概5万多首,白居易就占了3000多首,比李杜加起来还要多;而最迟在宋代,白居易的诗歌流传有近4000首之多,那么在唐代就更多了。
这些诗歌无论是从数量上还是从质量上,都足够日本文坛的学习。
至于再之后,日本文坛的风向就开始学习苏东坡、黄庭坚等宋朝文人了,唐朝的诗风不再流传。
所以说,有唐一代在日本最著名的诗人,就是白居易。
未来在黑夜隐匿,于此静待晓光。
我是待晓儿,专注于文化的科普与解读,欢迎关注与交流。
肯定是。白居易诗通俗易懂,日本人汉语学的也不咋地。
留言与评论(共有 0 条评论) |