探春的丫鬟叫待书还是侍书(贾宝玉丫鬟有哪些)
来这里回答这个问题的亲人们,必定都是喜爱红楼并熟读红楼的人。
《红楼梦》中贾府四艳元春、迎春、探春、惜春,她们都有一个贴身大丫鬟,来近身照顾起居,掌管钗环衣饰。这几个丫鬟分别是抱琴、司棋、待(侍)书、入画,说明贾家姐妹四人分别擅长琴、棋、书、画,这点在书中具体的情节有体现。这里且不说其他人,只来说说三姑娘探春的大丫鬟待(侍)书。
荣国府中,上至老祖宗贾母、当家奶奶们,下至小丫鬟、粗使婆子,没有一个简单的,不然的话,在这豪门内宅无法生存,待(侍)书当然也不在话下了。读者对她印象最深的是抄检大观园的时候。让我们来看看待(侍)书的精彩表演吧!
第七十四回"惑奸谗抄检大观园 ,矢孤介杜绝宁国府",王夫人因为绣春囊,对大观园进行了抄检。凤姐带人来到秋爽斋,王善保家的造次,被探春打了一巴掌。王善保家的觉得没脸,隔着窗子和探春吵嘴。王善保家的说:“罢了,罢了,这也是头一遭挨打。我明儿回了太太,仍回老娘家去罢。这个老命还要他做什么!”探春喝命丫鬟道:“你们听他说的这话,还等我和他对嘴去不成。”待(侍)书等听说,便出去说道:“你果然回老娘家去,倒是我们的造化了。只怕舍不得去。”伶牙俐齿,一语中要害,凤姐也赞叹:“好丫头,真是有其主必有其仆。”
现在大家对待(侍)书有了具体的印象,我们再来说说她的名字。想必大家都注意到了,我写的“待(侍)书”有点奇怪,有个备选字“侍”。之所以这样表达,是因为这个丫鬟的名字存在争议。是待书还是侍书呢?我的观点是倾向于“待书”。
一、现在的《红楼梦》通行本写作“侍书”,而脂评本的多个版本皆是“待书”。评书的脂砚斋是曹雪芹同时期的亲密的人,早期的脂评本应该更能反映曹雪芹的原意。当时《石头记》流传至社会,都是手抄本,“待”、“侍”两字形近,抄来抄去,不免以讹传讹,错上加错。周汝昌、刘心武先生就持此种观点。
二、再从字面本身分析。贾家不亏是“诗礼簪缨之族”
,给丫鬟取的名字都很别致。其他三个丫鬟的名字分别是抱琴、司棋、入画,都是一个实字再加一个虚字组成,都表示了一个动作。琴刚拿来,尚未弹奏;棋正在摆,尚未对弈;构思已成,将要入画;所以,待书最妙,笔墨备好,就待挥墨。
观点已明,我现在写作“待书”了,把备选字“侍”去掉了。
大家好,我是国风!
作为朋友是怎么看书的?连侍和待都分不清了吗?贾府四个姐妹元春迎春探春惜春,谐音元(原)迎(应)探(叹)惜(息)对应的丫头也是抱(琴)司(棋)侍(书)入(画)。这不是明摆的事吗?
大概有的版本一时印刷上出现的错误。才会出现待书的误词罢。从文辞上分析也不可能是待字啊!抱,司,侍,入。皆是动词,待是形容词!
至少应该看过电视剧吧!电视剧的主人公应该教导丫鬟的名字,难道没听过她叫的是侍书还是待书?两个发音如此不同的字!
留言与评论(共有 0 条评论) |